スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_001スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_002
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_003
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_004
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_005
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_006
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_007
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_008
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_009
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_010
スマホのカメラにシールを貼る必要性_en_011

You should seal your smartphone camera not to be stolen your privacy!!


テキストシナリオ (Scenario)

 なぜ、スマホのカメラにシールを貼る必要があるんですか?(Creepware)
[Manga] Creepware - The Reason why you should Seal Tour Smartphone CAMERA.


A:ねえ、花凛!
スマホの前面にあるカメラって、使わなくない?
Hi Karing,
Camera on the front of smartphone is useless. Don't you think so?

B:そーだね、沙樹。
いつかは、ダーリンと2ショット撮りたいんだけど・・・。
Yeah, Saki.
If I have a lover, I'd like to use the camera on the front of smartphone...

「木馬の王子様」は、いつ現れるのか・・・
I can't wait for a prince on a "Trojan horse"...

A:それって、「木馬」じゃなくて、「白馬」ね。
「トロイの木馬」じゃないんだから。
That's not a "Trojan horse", but a "white horse".


B:トロイヤ戦争で、木馬を作ったのは「トロイ軍」じゃなくて、「ギリシア軍」だよね?
正しくは「ギリシア軍の木馬」じゃないの?

In the Trojan War, the "Greeks" used a big wooden horse.
I should say it "Greeks horse".


A:まあ、そうだけど・・。
Well... Yeah...

B:何の話だったっけ?
Where were we?

A:スマホのカメラの話だよ。
About smartphone camera.

ニュースで見たんだけど、スマホのカメラをリモート操作される事件がアメリカで多発しているようなんだ。
「クリープウェア」って、いうんだって。
Do you know Creepware? 
Remote control virus of smartphone camera is reported frequently in the US.

B:何それ?コーヒーに入れるやつ?
Creep... what?

A:クリープウェアは、忍び寄るっていう意味の「クリープ(Creep)」と「ソフトウェア(Software)」からできた造語。
The name of "Creepware" comes from "Creep" + "Software".
The attacker creeps to the victim, and steal the privilege of camera.
FBI uses this Creepware tools to arrest the criminals.

外部からハッキングで忍び寄って悪いソフトをインストールして、カメラを乗っ取ったりすること。
無料ツールもネットに落ちてるし、FBIは犯罪捜査に堂々と使っているみたい。
もちろん、食べたり飲んだり出来ません。


B:じゃあ、沙樹のカメラにシールを貼っているのは、ハッカーにカメラを盗まれた時の対策ってこと?
Countermeasures when the stolen a privilege of camera, you put a seal on the smartphone, Saki?

A:うん、そうだよ。
That's right.

B:でも、いざ2ショット撮る時、シール剥がすの面倒。It's troublesome to take off a seal when I take a picture with a lover.

「白馬の玉子」はいつ食べれるのか・・・
I can't wait for a boiled egg in the spa of "White Horse"...

A:なんか白馬温泉の温泉玉子みたいになってるし・・
A boiled egg in the spa?

B:「木魚の王子」はいつ現れるのか・・・
I can't wait for a prince playing "Buddhist wooden drum"...

A:お坊さんの息子ってこと?
Buddhist wooden drum?

B:「金魚の玉子」はいつ食べられるのか・・・
I can't wait for eggs from the "Golden Fish"...

A:もう、わけわかんない。 いーかげんにしろ!
I can't understand you. That's enough!!!