【セキュリティマンガ】技術系ならウケる!1分で読める漫画

このサイトでは、技術者をターゲットにしてセキュリティマンガ形式にして、IT技術や最新テクノロジーについて1分で読める程度の漫画にしてます。
A Japanese Security Girl "1 Minute Manga Blog" for Technical People. #Manga
英語(English version)
日本語(Japanese version)

NSA

【セキュリティマンガ】技術系ならウケる!1分で読める漫画

A Japanese Security Girl "1 Minute Manga Blog" for Technical People. #Manga

【漫画】2013年のセキュリティ事件をまとめてみたら絶望的になった話

2013年のセキュリティ事件を振り返る_0012013年のセキュリティ事件を振り返る_002
2013年のセキュリティ事件を振り返る_003
2013年のセキュリティ事件を振り返る_004
2013年のセキュリティ事件を振り返る_005
2013年のセキュリティ事件を振り返る_006
2013年のセキュリティ事件を振り返る_007
2013年のセキュリティ事件を振り返る_009
2013年のセキュリティ事件を振り返る_010
2013年のセキュリティ事件を振り返る_011
2013年のセキュリティ事件を振り返る_012
2013年のセキュリティ事件を振り返る_013

今日(2014/2/3)は「サイバーセキュリティの日」だから、
過去のセキュリティ事件を振り返ってみた。
ネコカフェ報道、NSA、情報漏洩など、一般人でもサイバー事件を
耳にする機会が多かったはず。 



テキストシナリオ (Scenario)

A:先輩!何やってるんですか?
Terrada, what are you doing now?

B:去年(2013年)に起こったセキュリティ事件をまとめてるの。今度のブログに特集出すんだ。
Gathering the security incident that happened in 2013. 
The next blog post item.

A:へー、面白そうですね。ちょっと見せて下さい!
Well, it sounds interesting. Could you show me?

B:ちょうどよかった。誰かにレビューしてもらおうと思ってたんだ。
No problem. I'm thinking someone should review it.

2013年2月 遠隔操作ウイルスの容疑者逮捕
Feb, 2013 : A Suspect of "Remote Control Computer Virus Incident" was arrested

B:まだ裁判中で、このオタクっぽい容疑者は証拠不十分で有罪にならないかもしれないのよ。
This GEEK suspect may not be the guilty, because of insufficient evidence.

A:へー、確かに前日のネコカフェに通っている報道とか、やらせっぽいと思ってたんだよね
I thought that it was a false accusation case when GEEK was arrested.

2013年5月 最大2200万件のYahoo! JAPAN IDが不正アクセスにより流出した可能性
May, 2013 : 22 million Yahoo! Japan ID/Password leaked by cyber-attack

B:パスワードを幾つものサイトで流用しているとハッキングされちゃうっていうこと
If you use same password in several website, your information would be leaked by cyber-attacks.

2013年6月 米国家安全保障局(NSA)による盗聴問題 元NSAのスノーデン氏が小出しに暴露
Jun, 2013 : NSA leak affair by Snowden

A:あっ、これ知ってます!オランダの首相の携帯電話を盗聴してたって話ですね。
I know this!! The cell-phone of the Netherlands prime minister was hacked.

私のFC2動画の閲覧履歴も見られたら恥ずかしい・・・
If my illegal movie access log was stolen, I'm ashamed...

B:そんなん、やってるんかい!
Don't do that!!

2013年8月 2ちゃんねるの有料サービスから会員の個人情報が大量流出
Aug, 2013 : Privacy information was leaked from "2ch BBS".

B:Torの掲示板で流出したのよ
This BBS was in the "Tor Network".

A:トーア? お仏壇の掲示板??
Tor?? What's Tor?

2013年11月 複合機のデータがインターネット越しで閲覧できると報道
Nov, 2013 : Reported that the data of the MFP is able to access through the Internet

B:あ、やばい。
コピー機に印刷した書類、置きっぱなしだった!
Whoops...  I remember that I left the secret document in the MFP.

2013年12月 特定秘密保護法の成立
Dec, 2013 : "Secret Law" was approved by Japan Government
A:これはニュースでも話題になってたよね。
って、おい。聞いてないし!

This news is famous for Japanese...

Umm... Where is Karing Miyazaki??

B:せんぱーい! 新しいセキュリティ事件です!
Terrada, the New Security Incident!!

B:まぢ? どうしたの?
What's happening?

A:Macからプリンタで印刷したら、暗号文が出力されてます!
The secret message was left in the MFP after I printed out the document from my Mac PC.

これは、きっとNSAがTor経由で暗号文をインターネット越しで送りつけたんですね。
This secret message would be sent by NSA using the Tor network.

コピー機のパスワードは全社共通だから、パスワードハッキングされたに違いないです!
The password of our company MFP was the same, someone attacked.

このことは、秘密にしとかないと逮捕されてしまいますかね?
誤認逮捕、怖っ。
It's necessary that this incident is kept secret. If I say it to someone, I would be arrested.
I don't want a false accusation case. I'm scared...

B:それ、単純にプリンタドライバの問題だろーが!
I think just the printer driver problem...  Come on!! 

[Manga] Look back on the Japanese Security Incidents '13

2013年のセキュリティ事件を振り返るen_0012013年のセキュリティ事件を振り返るen_002
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_003
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_004
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_005
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_006
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_007
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_008
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_009
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_010
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_011
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_012
2013年のセキュリティ事件を振り返るen_013

A lot of incident has occurred in 2013.
NSA = No Such Agency... 



テキストシナリオ (Scenario)

A:先輩!何やってるんですか?
Terrada, what are you doing now?

B:去年(2013年)に起こったセキュリティ事件をまとめてるの。今度のブログに特集出すんだ。
Gathering the security incident that happened in 2013. 
The next blog post item.

A:へー、面白そうですね。ちょっと見せて下さい!
Well, it sounds interesting. Could you show me?

B:ちょうどよかった。誰かにレビューしてもらおうと思ってたんだ。
No problem. I'm thinking someone should review it.

2013年2月 遠隔操作ウイルスの容疑者逮捕
Feb, 2013 : A Suspect of "Remote Control Computer Virus Incident" was arrested

B:まだ裁判中で、このオタクっぽい容疑者は証拠不十分で有罪にならないかもしれないのよ。
This GEEK suspect may not be the guilty, because of insufficient evidence.

A:へー、確かに前日のネコカフェに通っている報道とか、やらせっぽいと思ってたんだよね
I thought that it was a false accusation case when GEEK was arrested.

2013年5月 最大2200万件のYahoo! JAPAN IDが不正アクセスにより流出した可能性
May, 2013 : 22 million Yahoo! Japan ID/Password leaked by cyber-attack

B:パスワードを幾つものサイトで流用しているとハッキングされちゃうっていうこと
If you use same password in several website, your information would be leaked by cyber-attacks.

2013年6月 米国家安全保障局(NSA)による盗聴問題 元NSAのスノーデン氏が小出しに暴露
Jun, 2013 : NSA leak affair by Snowden

A:あっ、これ知ってます!オランダの首相の携帯電話を盗聴してたって話ですね。
I know this!! The cell-phone of the Netherlands prime minister was hacked.

私のFC2動画の閲覧履歴も見られたら恥ずかしい・・・
If my illegal movie access log was stolen, I'm ashamed...

B:そんなん、やってるんかい!
Don't do that!!

2013年8月 2ちゃんねるの有料サービスから会員の個人情報が大量流出
Aug, 2013 : Privacy information was leaked from "2ch BBS".

B:Torの掲示板で流出したのよ
This BBS was in the "Tor Network".

A:トーア? お仏壇の掲示板??
Tor?? What's Tor?

2013年11月 複合機のデータがインターネット越しで閲覧できると報道
Nov, 2013 : Reported that the data of the MFP is able to access through the Internet

B:あ、やばい。
コピー機に印刷した書類、置きっぱなしだった!
Whoops...  I remember that I left the secret document in the MFP.

2013年12月 特定秘密保護法の成立
Dec, 2013 : "Secret Law" was approved by Japan Government
A:これはニュースでも話題になってたよね。
って、おい。聞いてないし!

This news is famous for Japanese...

Umm... Where is Karing Miyazaki??

B:せんぱーい! 新しいセキュリティ事件です!
Terrada, the New Security Incident!!

B:まぢ? どうしたの?
What's happening?

A:Macからプリンタで印刷したら、暗号文が出力されてます!
The secret message was left in the MFP after I printed out the document from my Mac PC.

これは、きっとNSAがTor経由で暗号文をインターネット越しで送りつけたんですね。
This secret message would be sent by NSA using the Tor network.

コピー機のパスワードは全社共通だから、パスワードハッキングされたに違いないです!
The password of our company MFP was the same, someone attacked.

このことは、秘密にしとかないと逮捕されてしまいますかね?
誤認逮捕、怖っ。
It's necessary that this incident is kept secret. If I say it to someone, I would be arrested.
I don't want a false accusation case. I'm scared...

B:それ、単純にプリンタドライバの問題だろーが!
I think just the printer driver problem...  Come on!!





医者求人GIGA特撮ヒロイン凌辱大戦スマホゲームFreeze!情報商材徹底評価レビューポリス!!やる気のない息子・頑張りすぎる娘・うつの母被リンク増やす
プロフィール

◯男 '14


RSS
  • ライブドアブログ